Главная » Общая грамматика » Неодинокие существительные, или Pluralia tantum

Неодинокие существительные, или Pluralia tantum

pluralia tantum

Знаете, кому никогда не бывает одиноко? – Существительным под названием «Pluralia tantum». – Почему? – Просто-напросто потому, что у них  нет единственного числа.

Такие существительные лишены грамматической категории числа и употребляются всегда во множественном числе.  В научной литературе их называют существительными с «ущербной» морфологической парадигмой.

Встречаются они в избытке и в русском, и в испанском, и в английском языке.

Я пособирала примеры и попыталась их систематизировать, не применяя особо строгих критериев классификации. Поэтому не судите строго (:

Начнем с русского:

*В некоторых случаях форма единственного числа возможна, но ее употребление редко или же значение существительного при этом меняется. Кроме того, я не привожу коллективные существительные, которые могут употребляться с глаголом в единственном числе.

Группа   Примеры
(Сложные) действия и (бытовые) обряды 
  • выборы
  • переговоры
  • дебаты
  • поиски
  • проводы
  • хлопоты
  • усилия
  • бега
  • гонки
  • побои
  • смотрины
  • именины
  • крестины
  • похороны
  • роды
  • Святки
  • апплодисменты
  • рукоплескания
  • козни
  • нападки
Явления природы, отрезки времени и переодические явления
  • потемки
  • сумерки
  • осадки
  • сутки
  • недра
  • каникулы
  • будни
  • окрестности
  • месячные
  • алименты
  • суточные
Игры, знания и др. абстрактные понятия
  • жмурки
  • прятки
  • горелки
  • классики
  • крестики-нолики
  • казаки-разбойники
  • кошки-мышки
  • дочки-матери
  • цепи кованые
  • азы
  • основы
  • устои
  • (точные) науки
Телесные ощущения,  положения и состояния
  • мурашки
  • колики
  • схватки
  • цыпочки
  • корточки
Вещества, продукты (блюда), материалы, остатки
  • сливки
  • щи
  • голубцы
  • макароны
  • консервы
  • дрожжи
  • отруби
  • хлопья
  • мюсли
  • чернила
  • белила
  • духи
  • румяна
  • дрова
  • опилки
  • отходы
  • помои
  • отбросы
  • квасцы
  • химикалии
Составные предметы (объекты)
  • ножны
  • оковы
  • наручники
  • сани
  • салазки
  • дровни
  • весы
  • часы
  • ворота
  • носилки
  • четки
  • бусы
  • вилы
  • грабли
  • качели
  • шашки
  • шахматы
  • нарды
  • гусли
  • космы
  • кудри
  • джунгли
  • деньги
  • финансы
  • леса
  • нары
  • обои
  • счеты
  • удила
  • лесопосадки
Парные предметы
  • ножницы
  • плоскогубцы
  • тиски
  • клещи
  • пассатижи
  • щипцы
  • кандалы
  • наручники
  • колготки
  • лосины
  • штаны
  • рейтузы
  • брюки
  • бриджи
  • подтяжки
  • трусы
  • плавки
  • джинсы
  • шорты
  • очки
  • уста
  • бакенбарды
  • кавычки
Имена собственные 
  • Альпы
  • Афины
  • Нидерланды
  • Балканы
  • Набережные Челны
  • Карпаты
  • Пиринеи
  • Черкассы
  • Близнецы
  • Жигули
  • Горки
  • Мытищи
  • Известия
  • Аргументы и Факты
  • Веселые картинки
  • Канны
  • Канары
  • Багамы
  • (Соединенные) Штаты
  • Арабские Эмираты

А теперь испанские:

*Систематизируя испанские pluralia tantum, я заметила, что имеются примеры для каждой группы в таблице с русскими существительными. Поэтому сначала приведу те случаи, которые вписываются в предыдущую таблицу, а затем перечислю все остальные.

Группа

Примеры

(Сложные) действия и (бытовые) обряды 
  • comicios (выборы)
  • elecciones (выборы)
  • esponsales (помолвка)
  • nupcias (свадьба, бракосочетание)
  • exequias (похороны, погребальная церемония)
Явления природы, отрезки времени и переодические явления
  • maitines (заутреня)
  • tinieblas (мрак, тьма, мгла, сумерки)
  • vacaciones (каникулы, отпуск)
Игры, знания и др. абстрактные понятия
  • las canicas (детская игра)
  • las chapas (детская игра)
  • nociones (основы знаний, начала)
  • matemáticas (математика)
  • ciencias naturales (естественные науки)
  • ciencias sociales (общественные науки)
Телесные ощущения,  положения и состояния
  • cosquillas (щекотка)
  • en cuclillas (на корточках)
  • de bruces (ничком)
  • de puntillas (на цыпочках)
  • de rodillas (на коленях)
Вещества, продукты (блюда), материалы, остатки
  • añicos (куски, обломки, осколки)
  • víveres (съестные припасы, продовольствие)
  • comestibles (съестные припасы, продовольствие)
  • gachas (блюдо на мучной основе)
  • migas (блюдо на хлебной основе)
  • lentejas (блюдо из чечевицы)
  • judías (блюдо из фасоли)
  • natillas (десерт — очень вкусный!)
  • cereales (зерновые / злаковые культуры)
  • escombros (строит. отходы, щебень, обломки)
Составные предметы
  • bártulos (вещи, пожитки)
  • enseres (мебель, утварь, принадлежности)
  • pertrechos (снаряжение, оружие, боеприпасы)
  • rizos (кудри)
Парные предметы
 
 
 
(*реже могут употребляться в ед.ч.)
  • andas (носилки, паланкин)
  • comillas (кавычки)
  • prismáticos (бинокль)
  • anteojos (бинокль)
  • lentes (пенсне)
  • esposas (наручники)
  • gafas* (очки)
  • patillas* (бакенбарды)
  • bragas* (женские, детские трусы)
Имена собственные 
  • Estados Unidos
  • Alpes
  • Baleares
  • Canarias
  • Bahamas
  • Maldivas
  • Pirineos
  • Emirates Árabes
Прочие
  • arras (залог, задаток)
  • honorarios (вознаграждение, гонорар)
  • finanzas (финансы)
  • creces (прирост, увеличение объёма)
  • expensas (расходы, затраты, издержки)
  • albricias (подарок за добрую весть)
  • anales (летопись, хроника)
  • memorias (мемуары, воспоминания)
  • entendederas (ум, голова, мозги)
  • fauces (пасть, глотка)
  • entrañas (внутренности, недра)
  • alrededores (окрестности)
  • afueras (окрестности)
  • aledaños (окрестности)
  • modales (манеры)
  • celos (ревность)

Выражения с некоторыми из приведенных выше слов:

  • hacer añicos – разбить вдребезги
  • liar los bártulos – собирать пожитки
  • hacer cosquillas – щекотать
  • tener cosquillas – бояться щекотки
  • tener pocas entendederas – быть недалеким
  • tener modales — быть (хорошо) воспитанным
  • dar de bruces / caerse de bruces – упасть ничком
  • a expensas de alguien – за чей-либо счет

Выражения с существительными во множественном числе, обозначающие образ действия:

sin ambages без обиняков
sin tapujos открыто, без утайки
a escondidas тайно, незаметно, украдкой
a hurtadillas тайком, украдкой, исподтишка
a sabiendas сознательно; умышленно
a borbotones поспешно, торопливо, беспорядочно
en volandas в воздухе, на лету, быстро
de veras серьезно
a veces иногда, иной раз
con creces c запасом, в избытке
a rastras волоком
a regañadientes с неохотой, скрепя сердце
a trompicones урывками, с трудом
a trasquilones небрежно, кое-как
a tientas на ощупь, вслепую, наугад
por los pelos едва-едва, с натяжкой
a trancas y barrancas со скрипом, с грехом пополам
a duras penas насилу, с грехом пополам


Следует также отметить, что в испанском языке некоторые «парные» инструменты, приспособления и предметы одежды могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе:

  • tijera – tijeras (ножницы)
  • tenaza – tenazas (щипцы, клещи)
  • pinza – pinzas (щипцы, пинцет)
  • alicate – alicates (клещи, кусачки, плоскогубцы)
  • pantalón – pantalones (брюки)
  • calzón – calzones (штаны)

Есть и другие существительные, имеющие одинаковое значение в единственном и во множественном числе:

  • funeral – funerales (похороны)
  • barba – barbas (борода)
  • muralla – murallas (крепостная стена)
  • intestino – intestinos (внутренности, кишечник)
  • tripa – tripas (живот)
  • seso – sesos (мозги)
  • espalda – espaldas (спина)
  • nariz – narices (нос)
  • escalera – escaleras (лестница)
  • paz – paces  (мир, согласие)
  • alforja – alforjas (перемётная сума, сумка)

В этих случаях употребление множественного числа иногда обусловливает более эмоционально выраженную окраску или некоторые вариации в значении. Но об этом как-нибудь в следующий раз.

Есть еще довольно обширная группа сложных слов, оканчивающихся на –S, у которых формы единственного и множественного числа совпадают. О них тоже расскажу отдельно. (Только что рассказала: вот тут можно почитать)

А вот вам несколько примеров устойчивых выражений, в которых существительные употребляются во множественном числе:

volver a las andadas вернуться к старым (дурным) привычкам; снова взяться за старое
tener ganas иметь желание
hacer gárgaras полоскать горло
hacer malabares жонглировать; перен. выполнять что-либо сложное, заумное
guardar / cubrir / salvar las apariencias соблюдать приличия
dar vueltas a un asunto обдумывать что-либо
hacer pellas / hacer novillos прогуливать занятия
hacer los deberes делать уроки
hacer pucheros надуть губы; скукситься
hacer oídos sordos не замечать, притворяться глухим
con vistas a с целью, с намерением
a estas alturas на данный момент; в настоящее время
a grandes rasgos в общих чертах
a  todas luces вне всякого сомнения
en resumidas cuentas в заключение, короче говоря
ser de letras / de ciencias быть склонным к гуманитарным наукам / к точным наукам

 

И, наконец, английские Pluralia tantum.

Тут все несколько сложнее, поэтому много оговорок (я их вставляю прямо в таблицу, для удобства):

Группа 

Примеры

Некоторые игры (неисчисляемые сущ., не имеют мн.ч. и обычно употребляются с глаголом в ед.ч.)
  • billiards (бильярд)
  • bowls (боулинг)
  • dominoes (домино)
  • draughts (шашки)
  • darts (дартс)
  • cards (карты)
Учебные предметы и виды деятельности (употребляются с глаголом в ед.ч. и во мн.ч.)
  • physics (физика) (ед.)
  • classics (классические языки и литература) 
  • phonetics (фонетика) (ед.)
  • linguistics (лингвистика) (ед.)
  • maths (расчет, вычисления (мн.) – математика (ед.))
  • translation studies (теория перевода)
  • athletics (занятия спортом (мн.) – легкая атлетика (ед.))
  • aerobics (аэробика) 
  • gymnastics (комплекс упражнений (мн.) – дисциплина (ед.))
  • statistics (статистические данные (мн.) – дисциплина (ед.))
  • politics (политическая позиция (мн.) – дисциплина (ед.))
  • economics (экономические аспекты (мн.) – дисциплина (ед.))
  • acoustics (акустика (мн.) – раздел физики (ед.))
  • ethics (моральные принципы (мн.) – философское учение (ед.))
Состояния, ощущения и заболевания (*неисчисляемые сущ., не имеют мн.ч. и употребляются с глаголом в ед.ч.)
  • (be in) doldrums (уныние, депрессия)
  • heebie-jeebies (мурашки)
  • jimjams (содрогание)
  • delirium tremens (белая горячка)
  • (to have / get) the jitters  (нервное возбуждение, испуг)
  • (to give) the willies (нервная дрожь)
  • hysterics (истерика, припадок)
  • measles* (корь)
  • mumps* (свинка)
  • rickets* (рахит)
  • shingles* (опоясывающий лишай)
  • rabies* (бешенство)
  • diabetes* (диабет)
Вещества, продукты (блюда), материалы, остатки
  • dregs (осадок)
  • remains (остатки)
  • ashes (пепел, зола)
  • groceries (продукты)
  • oats (овёс)
  • cereals (зерновые, злаки)
  • greens (зелень, свежие овощи)
Инструменты и приспособления
  • scissors (ножницы)
  • shears (ножницы)
  • clippers (ножницы)
  • pliers (плоскогубцы)
  • pincers (щипцы, кусачки)
  • tweezers (пинцет)
  • tongs (клещи)
  • binoculars (бинокль)
  • scales (весы)
  • handcuffs (наручники)
  • shackles (кандалы, оковы)
  • glasses / spectacles (очки)
  • stairs (лестница)
  • arms (оружие)
Парные предметы одежды
  • jeans (джинсы)
  • trousers (брюки)
  • slacks (брюки)
  • shorts (шорты)
  • pants (трусы, штаны)
  • knickers (дамские трусики)
  • pyjamas (пижама)
  • tights (колготки, трико)
  • leggings (леггинсы, лосины, рейтузы)
  • drawers (панталоны, рейтузы)
  • braces (подтяжки)
  • suspenders (подтяжки)
  • trunks (трусы, плавки)
  • dungarees (рабочий комбинезон)
  • jodhpurs (бриджи для верховой езды)
  • breeches (бриджи, штаны)
  • bloomers (шаровары)
  • bell bottoms (брюки клеш)
Имена собственные  
  • the Middle Ages
  • Athens
  • the Netherlands
  • the Midlands
  • the Highlands
  • Canaries
  • Maldives
  • Bahamas
  • Levis
  • Five-O-Ones
  • Wranglers
  • the United Nations
  • the United States
Прочие                                   
  • lodgings (сдаваемое жилье)
  • premises (владение, помещение, здание)
  • quarters (помещение, квартира)
  • amenities (сооружения, удобства)
  • foundations (фундамент, основа, принципы)
  • grounds (основы)
  • proceeds (доход, выручка)
  • goods (товары)
  • customs (таможня)
  • earnings (заработок, прибыль)
  • wages (заработная плата)
  • arrears (долги, задолженность, недоимки)
  • funds (фонды, средства)
  • savings (сбережения)
  • resources (запасы, ресурсы, средства)
  • valuables (ценности)
  • riches (богатства, сокровища)
  • contents (содержание, содержимое)
  • belongings (принадлежности, пожитки)
  • (make) amends (возмещение убытков, компенсация ущерба)
  • (pay) damages (возмещение убытков, компенсация ущерба)
  • outskirts (окраина, предместья)
  • whereabouts (пребывание, местонахождение) (возм. с гл. в ед.ч.)
  • surroundings (среда, окружение)
  • the tropics (тропики)
  • stairs (лестница)
  • annals (летопись, хроника)
  • odds (вероятность; трудности; неравенство)
  • credentials (удостоверение, рекомендации)
  • particulars (детали, частности, отчет)
  • pros and cons (за и против)
  • wits (разум, ум)
  • brains (умственные способности)
  • manners (манеры, поведение)
  • shortcomings (недостатки, дефекты)
  • pains (старания, усилия)
  • spirits (настроение; алкоголь)
  • guts (кишки, внутренности)
  • regards (пожелания, привет)
  • thanks (выражение благодарности)
  • congratulations (поздравления)
  • fireworks (фейерверк, салют)
  • authorities (власти, начальство)
  • troops (войска, вооруженные силы)
  • arms (оружие, вооружение)
  • clothes (одежда)
Совпадение форм ед. и мн. числа
  • means (средство, способ, метод, возможность)
  • head-quarters (штаб-квартира, главное управление)
  • series (последовательность, серия)
  • crossroads (перекресток)
  • species (вид, род, порода)
  • works (завод, фабрика)
  • barracks (казарма)
Коллективные существительные, употребляемые с глаголом во мн. ч.
  • cattle (крупный рогатый скот)
  • police (полиция, полицейские)
  • people (люди)
  • staff (штат служащих)

В общем, как вы, наверняка, и без меня заметили, число имен существительных – это тема непростая, как в русском, так и в испанском и английском языках. Поэтому я намерена к ней периодически возвращаться, чтобы рассматривать наиболее интересные аспекты.

Пишите, если обнаружите возможность дополнения изложенного или заметите неточности в выводах и обобщениях. Я по образованию не филолог, и все схемы и таблицы я составляю для себя самостоятельно, на основе доступных мне источников и собственных соображений.

Буду очень рада и признательна любым отзывам (:

 

Реклама

13 thoughts on “Неодинокие существительные, или Pluralia tantum

  1. Просто уму не постижимо, сколько ты собрала материала! Молодец!
    А я когда открыла на эту тему учебник Виноградова, нашла незнакомое мне до сего дня слово serraduras, что значит… опилки!

    • Спасибо, Ксения! Очень приятно получить такой отзыв (: А что касается слова «serraduras» (мне тоже незнакомое), возможно, что оно уже слегка устарело. Я его только в CORDE нашла, и там самый «свежий» пример датирован началом 17 века (: Для обозначения опилок, если я не ошибаюсь, используется слово «serrín».

      • Да, serrín тоже был в словаре. Мне просто нравится, что sierra — это и пила и горная цепь, поэтому и слово serraduras тоже сразу привлекло мое внимание.
        А ты испанские слова тоже все сама собирала?

  2. Hola, un par de comentarios:
    Elección en singular tambien se usa para elegir una cosa o persona, y elecciones en plural para elegir a políticos.
    Supongo que quieres decir canicas en vez de cañicas.
    Un blog muy muy interesante, seré un visitante habitual.

    • ¡Hola, Álvaro! Muchas gracias por tus comentarios y por la corrección (: En ruso también para referirse al proceso de elegir a los políticos se usa la palabra en plural, aunque en otros casos se utiliza en singular.

  3. Уведомление: » Почему sierra называется sierra Multilingua blog

  4. la esposa — жена
    las esposas — наручники

    el bien — добро
    los bienes — имущество/добро

    el celo — рвение; течка (о животных)
    los celos — ревность

    «предметы одежды могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе:»
    +
    leotardo — leotardos

    Парные предметы:
    +
    piquis

    Вспомнилось забавное «tiquismiquis», «posaderas/nalgas», «tragaderas».

    • Спасибо огромное, Елена!
      (только celos и esposas в посте уже были)
      Кстати, не было почему-то мужских трусов — calzoncillos. А ещё, раз уж про них речь зашла, можно добавить gayumbos.

      А вот tiquismiquis, мне кажется, несколько из другой серии…

        • Нет, смутила изначально его необычная этимология, в которой как-бы отсутствует «предметность». Но словари регистрируют это слово как множественное число. Так что, думаю, не стоит мне в данном случае «ser tiquismiquis» 🙂

          За ссылку спасибо. Оттуда (и по аналогии) ещё кое-какие примеры можно добавить.

  5. Уведомление: Al grano | ruspanglish

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s